Темы 26 мая 2012

Братья-славяне и долгие корни «Белого льна»

Окончание прошлой недели запомнится рыбинцам добрым балканским акцентом. Два концерта в Рыбинске: в драматическом театре и в «Этно-кузне» — дали музыканты из Косово — фолк-группа «Бело платно» и византийский хор «Моисей Петрович». Они  исполняли традиционную и церковную музыку Сербии, учили чудесам игры на народных инструментах и непривычно тепло называли нас братьями.

Визит сербских музыкантов в Ярославскую область предварил собой День славянской письменности, который в России отмечается 24 мая. Накануне общего для двух народов праздника мы словно заново открывали друг друга: русские — удивительную сербскую музыку, гости — русское хлебосольство. Но перед тем, как погрузиться в звучащий мир балканской культуры, зрителей в театре, которые заполнили весь партер и балкон, ожидал приятный сюрприз.

На сцену поднялся частый гость «Этно-кузни» Мити Кузнецова, «гусляр всея Руси» Егор Стрельников. Именно он, как выяснилось, является инициатором приезда сербских музыкантов.

Вслед за Егором и волшебными переливами его гуслей  вышли музыканты византийского хора «Моисей Петрович». Коллектив по-своему уникальный. Традиции хора восходят к XVIII веку, когда митрополит Моисей Петрович построил в Белграде школу и пригласил туда монахов преподавать церковное пение. Музыканты продолжают традиции белградской певческой школы, изучая и исполняя сочинения греческих и южнославянских авторов.

Руководитель хора Никола Попмихайлов — преподаватель византийской музыки Белградского университета. Пасхальные песнопения в исполнении хора зазвучали торжественно и одновременно вкрадчиво. И, по традиции, без сопровождения музыкальных инструментов. Чистый и звонкий, как родник, голос Анастасии Остоич и теплые, как майское солнце, мужские голоса разлились по залу.

— Я когда слушаю, как они поют, то чувствую нечто такое полнокровное, от чего мы отошли. Существует реальная жажда этих корешков, — емко выразил настроение зала Митя Кузнецов, самобытный музыкант и композитор, который в качестве продюсера вместе с областным департаментом культуры и Рыбинской епархией организовал гастроли сербского коллектива в Ярославской области.

Черные строгие одежды музыкантов «Моисея Петровича» сменились белыми вышитыми рубахами фолк-группы «Бело платно». Они привезли с собой еще одно сокровище сербского народа —  музыку, которую мы, русские, привыкли называть балканской.

И если византийский хор — неоднократный участник концертов в питерской филармонии, то для «Бело платно» это первая поездка в Россию. Однако трудностей перевода совсем не чувствовалось. Сербы прекрасно объяснялись по-русски, а у нас была возможность потренировать свое языковое чутье.

Название ансамбля «Бело платно» в переводе означает «белый лен». Корни его древние и глубокие. В сербском фольклоре этот образ символизирует целомудрие, чистоту и скромность. Музыка, которую играют сербы, как раз из эпохи зарождения славянской азбуки, возникшей в IX веке благодаря братьям-миссионерам Кириллу и Мефодию.

Неповторимое, живое, теплое и чувственное звучание, в котором славянская, средиземноморская традиции переплелись в сложный многоцветный узор — все равно что вышитый орнамент на рубахах музыкантов.

— Когда познакомились и встретились с русскими братьями, нас спросили, почему наша музыка такая грустная. Это из-за истории, и в песнях рассказывается о том, что случилось в нашей стране, как и у вас, — провел параллель руководитель «Бело платно» Владимир Симич.

Горечь борьбы с турецкими завоевателями в XIV веке с новой силой зазвучала в песнях сербов конца ХХ столетия, в период междуусобных войн после развала Югославии. По трагическому стечению обстоятельств «Бело платно» — хранители культуры Косово — родной земли, где сегодня сербы оказались изгоями.

— Но музыка у нас не только грустная, в ней смешаны и печаль, и радость. Как в жизни, — продолжил Симич. Вообще, «братья» — самое частое слово, которое зал слышал от гостей. А еще — «любовь». Признание в любви к «мати-России», благодарность за поддержку косовских сербов. Неожиданно и радостно было слышать такие искренние  слова.

Радостно не потому, что чувствуешь себя частью большой силы, способной погрозить врагу ядерным кулаком. Грело душу осознание большой славянской семьи, древние узы которой не могут разрубить никакие границы и катаклизмы. Не зря говорят, что песня — это душа народа. Славянский мир — тоже своего рода полифония, многоголосие братьев, сходных по языку, корням, культурным традициям, миропониманию.

Отношение к родной культуре у сербов очень трепетное. Традиционные инструменты, на которых играют музыканты, Владимир Симич собственноручно мастерит вместе с отцом в семейной мастерской, единственной в Сербии.

И, по его словам, на таких же флаутах и тамбурах играли и их далекие предки. А лютню, например, он увидел на фресках церкви XII — XIII веков и подарил старинному образу плоть и голос. «Царица славянской фолк-сцены», как гордо величают сербы певицу Светлану Спаич, много времени провела в деревнях, изучая народное пение, стихи, песни.

Общение культур продолжилось и в следующие дни. В пятницу «Бело платно» выступили перед ярославцами, в субботу вновь вернулись в Рыбинск. Утром сербские музыканты приняли участие в богослужении в Спасо-Преображенском соборе.

А вечером состоялся еще один концерт, на этот раз в «Этно-кузне» Мити Кузнецова. В свое время рыбинский фолк-волшебник протоптал дорожку из прокуренных квартирников восьмидесятых-девяностых в цветущие усадебники — камерные концерты на открытом воздухе у себя в усадьбе за Волгой, неподалеку от Иверской церкви.

Под вишнями и яблонями в «Этно-кузне» перебывало уже немало народа, не чужого традиционной славянской музыке. Здесь гости не только слушали сербских гостей, но и учились у них игре на традиционных сербских инструментах, чисто балканским приемам владения голосом, угощались усадебным чаем из купеческих самоваров.

Комментарии Отправляя комментарий, я даю согласие на обработку персональных данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Новости по теме